התאמה
שפתית

חינוך הוגן, שוויון הזדמנויות
ומיצוי פוטנציאל

פרקטיקת התאמה שפתית להורים

מעורבות ההורים בחיי הילד בבית הספר חשובה מאד להתפתחותו ולהצלחתו. הורים בעלי חסם שפתי עלולים להישאר מנותקים או לטעות בדברים הקשורים להתנהלות הילד בבית הספר, וכן למצוא עצמם מחוץ לתקשורת ההורים הכיתתית. בנוסף, כאשר הקשר עם ההורים מתבצע רק באמצעות הילד, עלולה להיפגע הסמכות ההורית. שימוש בשפה המוכרת להורים היא דרך לגשר על הפער ולייצר קשר ישיר בינם לבין המחנכת.

מטרות:

התאמה לגילאים:

כל הגילאים

מתי בשנה:

לאורך כל השנה

איך מתבצע?

כאשר הורים לתלמידים אינם מדברים את השפה העברית, יש לייצר מנגנון לתרגום הודעות ותכתובות. השימוש בשפה אחרת המוכרת להורים יתבצע גם בתקשורת האישית מולם וגם בתקשורת עם קבוצת ההורים הכיתתית ובאירועים הכיתתיים.

במידה וההורים דוברי אנגלית, התקשורת תתבצע באנגלית (במכתבים, הודעות כתובות או מוקלטות, מיילים). במידה וההורים דוברי שפה אחרת שהמחנכת אינה מדברת, ניתן להיעזר במורים אחרים בבית הספר, בהורים אחרים מהכיתה אשר דוברים את השפה ומבינים עברית, או להיעזר בכלי תרגום דיגיטליים (למשל גוגל טרנסלייט).

על מנת לייצר שייכות ומעורבות ועל מנת לשמור על הדאגה לילד והיותו חלק מהכיתה, חשוב מאד להקפיד על תרגום שפתי בכל ההודעות והתקשורת ולא בצורה רנדומלית.

שיתוף:

שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב linkedin
שיתוף ב whatsapp
שיתוף ב email

אוהבים מה שאתם רואים?

רוצים לקבל עוד דברים טובים במייל?

הירשמו ונדאג שתישארו מעודכנים!
דילוג לתוכן